run off การใช้
- อย่างน้อยพวกนี้ก็ไร้เดียงสาเกินกว่าจะหนีจากนาย
At least they'll be naive enough not to run off on you. - เธอหนีไปสเปน กับผู้ชายที่เธอแทบจะไม่รู้จักเลยนะ
What? You ran off to spain with a guy you barely know. - เงินมากมายแค่ไหนกัน ที่ไอ้สารเลวนั้นมันหอบหนีไป?
How much of your secret fund did he run off with? - ผมปล่อยพวกเธอหนีไปไม่ได้ ผมทำได้เหรอ ผู้หมวดเคน
I can't really let these girls run off on me, can I, Lieutenant Caine? - ใช่นึกก่อน แม่หนูฆ่าตัวตาย ส่วนพ่อหนูก็ทิ้งเราไป
Yeah. Let's see, my mom had killed herself and my dad had run off. - ถึงขั้นนี้แล้ว เป็นฉันคงวิ่งออกไปกรีดร้องบนถนน
At this point, I would just run off screaming into the night. - เขาว่า เอโกะ เอาเงินที่เธอมีทั้งหมด ให้ผู้ชายไป !
Then he ran off with someone else! - เธอยังไม่ฆ่าเหยื่อด้วย เธออาจจะตกใจแล้วก็หนีไป
She also didn't kill her. Maybe she panicked and ran off. - แล้วนายจะทำยังไงล่ะ จะวิ่งไปที่ป่าคนเดียวเนี่ยนะ
What are you gonna do? Just going running off to the wild by yourself? - เจนนี่วิ่งออกไปกับเดเมียน และเขาแย่กว่าที่เราคิด
Jey ran off with damien, and he's worse than we thought. - เขาเลิกโกรธที่นาย... หนีไปกับแบบล์ตอนงานแต่งแล้วหรอ?
He's not still mad at you for running off with Blair at the wedding? - มันรันจากเครือข่ายเซอร์เบอรัส ฉันสามารถปิดมันได้
It's running off of Serberus's network; I can shut it down. - เจนนี่ เธอหนีออกไปกับเดเมี่ยน หมอนั่นเป็นพ่อค้ายา
It's jenny. She ran off with damien. The guy's a drug dealer. - โอ้ งั้นเพราะยีนบ้าๆนี่รึเปล่า ที่ทำให้แกเป็นเกย์
Oh, I see. So it's the 'family' gene that's making you run off and have your big gay wedding? - ยานของฉันขับหนีมาอย่างเร็วระหว่างนั้นก็มาถึงเขต 12
My ship has run off course en route to sector 12. - เค้าวิ่งหนีไปแล้ว เหมือนเขาอารมณ์เสียนิดหน่อย
He ran off, but he... he seemed a little upset, and I - ประเด็นตอนนี้นะลอรี่ คุณเอาแต่วิ่งหนีแบบนี้ไม้ได้
The point here, Lor, is that you cannot keep running off like that. - คุณบอกผมว่า เจ้าสิ่งนี้มันจะปิดการใช้พลังงานของผม
You're telling me this thing will run off my body's energy? - แต่คุณก็ยังดื้อด้าน แล้วจะทำอะไรที่คุณต้องการเหรอ?
But you will still just run off and do whatever you want? - อย่าเสี่ยงที่จะเสียมันไปกับการทำเรื่องโง่ๆ เลยน่า
Don't lose it to run off on some fool's errand.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3